Página Principal > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 4 de Noviembre de 2019 por Geng Shuang, Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores

2019-11-04

PREGUNTA: Se informa que en la mañana del 3 de noviembre, hora local, la 22ª Cumbre China-ASEAN(10 + 1) se llevó a cabo en Bangkok, Tailandia, y emitió una declaración sobre la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) ¿Podría darnos más detalles al respecto?

RESPUESTA: En la tarde del 3 de noviembre, hora local, el Primer Ministro Li Keqiang asistió a la 22ª Cumbre China-ASEAN (10 + 1) en Bangkok, Tailandia. En su discurso, el Primer Ministro Li Keqiang dijo que China seguirá el camino del desarrollo pacífico, se adherirá a una estrategia de apertura mutuamente beneficiosa y ganar-ganar, y está dispuesta a formar sinergias entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y el desarrollo de la ASEAN en su conjunto y sus miembros, respectivamente. Los líderes de la ASEAN participantes en la reunión expresaron su voluntad de participar activamente en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, expandir su cooperación con China en conectividad y otras áreas, y defender conjuntamente el multilateralismo y el libre comercio. La reunión publicó tres documentos de resultados, incluida una declaración conjunta sobre la cooperación de acoplamiento de la Iniciativa de la Franja y la Ruta con el "Plan Maestro sobre Conectividad de la ASEAN 2025".

La emisión de esta declaración conjunta es otro paso importante dado por China y la ASEAN hacia la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad entre China y la ASEAN en su conjunto después de que China firmó acuerdos bilaterales sobre la cooperación de la Franja y la Ruta con los países de la ASEAN, respectivamente. Esto contribuirá a ambas partes a acelerar la construcción de los corredores económicos existentes y las rutas de transporte, incluidos el ferrocarril China-Tailandia, el ferrocarril China-Laos y el ferrocarril de alta velocidad Yakarta-Bandung para agregar nuevas energías a la realización la conectividad integral de la región y ayudará también a lograr el acoplamiento efectivo de los planes de desarrollo de China y los países de la ASEAN y promover la ulterior elevación de calidad y la actualización de las relaciones entre China y la ASEAN.

China considera siempre a la ASEAN como una prioridad en la diplomacia periférica y un área clave para la la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad. Basado en el espíritu de la Ruta de la Seda, el principio de una amplia consulta, esfuerzos conjuntos y beneficios compartidos, y los conceptos de cooperación abierta, verde y limpia, trabajaremos con los países de la ASEAN para impulsar de manera integral la sinergia de políticas de desarrollo, la conectividad de las instalaciones, la fluidez del comercio, la financiación del capital y la vinculación entre personas, nos esforzaremos por alcanzar los objetivos de estándares altos, beneficio para el sustento de vida de las personas y sostenibilidad, lucharemos juntos para construir una asociación estratégica a un nivel superior y una comunidad de destino comapartido China-ASEAN más estrecha.

PREGUNTA: Una pregunta sobre las relaciones económicas y comerciales chino-estadounidenses. En el fin de semana pasada, el Presidente Trump sugirió que podría invitar al líder chino a Iowa para firmar un acuerdo económico y comercial. ¿Tiene la parte china algún plan para eso? Si no es así, ¿Puede informarnos sobre la situación de la comunicación entre las dos partes sobre el lugar de la reunión, si se supone que en la reunión de los jefes de Estado de los dos países de China y los Estados Unidos podrían firmar el acuerdo económico y comercial? Entiendo que todavía hay cierta incertidumbre sobre este asunto.

RESPUESTA: Su pregunta es incluso más larga que mi respuesta.(el periodista se ríe)

Con respecto a la reunión de los jefes de Estado de China y los Estados Unidos, me gustaría señalar que el Presidente Xi Jinping y el Presidente Trump se han mantenido en contacto por diversos medios.

PREGUNTA: Se informa que durante la cumbre de la ASEAN, todas las partes discutieron sobre el RCEP y decidieron posponer la firma del acuerdo hasta 2020. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esta decisión? y ¿Qué se interpone en el camino para completar el acuerdo?

RESPUESTA: El RCEP es el acuerdo de libre comercio más grande e importante en Asia Pacífico, abarca 16 miembros negociadores, incluidos los países de la ASEAN, China, Japón, la República de Corea, Australia, Nueva Zelandia e India. Una vez concluido, el RCEP impulsará aún más la integración económica regional al tejer cadenas industriales y de valor.

Con los esfuerzos mancomunados de todas las partes, las negociaciones de RCEP han logrado importantes avances. Me entiendo que actualmente, todas las partes permanecen en estrecho contacto, y la tercera reunión de líderes sobre el RCEP se realizará más tarde hoy. Entendemos que el progreso logrado no cumple con las expectativas de todas las partes, pero sigue siendo inspirador que todas las partes hayan asumido compromisos de principios para firmar el acuerdo el próximo año. La decisión de todas las partes es un mensaje alentador del apoyo de los países de Asia Oriental al multilateralismo y el libre comercio cuando se enfrentan el aumento del unilateralismo y el proteccionismo. Aquí pedimos a todas las partes interesadas que continúen las negociaciones constructivas, trabajen hacia el mismo objetivo y logren resultados sustantivos y finales lo antes posible.

PREGUNTA: La Comisión de la Unión Europea en China emitió una declaración el 1 de noviembre, diciendo que la UE acoge con beneplácito cada nueva oportunidad de negocio que la Exposición Internacional de Importaciones(CIIE) trae para los Estados miembros de la UE y las empresas de la UE. También acoge con beneplácito el compromiso continuo de China con la reforma y la apertura, pero dice que puede haber fatiga prometedora. ¿Tiene algún comentario la parte china al respecto?

RESPUESTA: Hemos tomado nota de esta declaración. Según la declaración, los comentarios de las compañías de la UE participantes en la primera Expocisión de Importaciones el año pasado muestran un hecho inspirador de que varias compañías habían aumentado sus ventas o se habían encontrado con nuevos compradores potenciales.

Se entiende que los países europeos siguen entusiasmados por participar en la CIIE este año. Diecisiete países europeos estarán en la exposición de naciones. Francia, Italia, la República Checa y Grecia son países invitados de honor. Las áreas de exposición para empresas de Alemania, Italia, Francia, el Reino Unido y Suiza se encuentran entre las diez mejores de todos los países. Como los países y las empresas de la UE están entusiasmados por participar en la CIIE, estamos seguros de que estarán satisfechos con los resultados posteriores.

Con respecto al compromiso de China en la reforma y apertura, es tradición de China cumplir con los compromisos y actuaremos en todas nuestras promesas de manera efectiva y completa. El cumplimiento de los compromisos es no solamente una demostración de que somos responsables con la comunidad internacional y las empresas extranjeras, sino también una necesidad nuestra para impulsar el crecimiento económico de alta calidad, fomentar nuevas perspectivas de apertura y mejorar el nivel de la vida del pueblo. Al celebrar nuevamente la CIIE, estamos enviando un mensaje de que la apertura de China no es una solución temporal sino una visión a largo plazo para el mundo, para el futuro y para el desarrollo común. La parte europea puede estar segura de que no habrá "fatiga", ya que no escatimamos esfuerzos para cumplir los compromisos.

Debo señalar finalmente que China y la UE, como dos economías principales y fuerzas de estabilidad en el mundo, comparten un amplio consenso para salvaguardar el multilateralismo y una economía mundial abierta y oponerse al proteccionismo y el unilateralismo. Con respeto mutuo y un espíritu de beneficio mutuo, esperamos que la UE pueda trabajar junto con China para adherirse a la apertura y la inclusión, continuar ampliando la cooperación, beneficiar continuamente a los chinos y europeos, e inyectar una mayor estabilidad y energía positiva para el mundo.

PREGUNTA: Durante la Cumbre Estados Unidos-ASEAN, el enviado estadounidense a la Cumbre Estados Unidos-ASEAN denunció lo que llamó "intimidación china" en el Mar Meridional de China. ¿Cuál es su comentario al respecto?

RESPUESTA: Acabo de leer los informes y necesito verificar eso.

Lo que puedo decirles en este momento es que la situación en el Mar Meridional de China se mantiene generalmente estable gracias a los esfuerzos concertados de China y los países de la ASEAN. Los Estados Unidos no es un país en cuestión del tema del Mar Meridional de China, debe respetar plenamente a los países regionales por sus esfuerzos para salvaguardar la paz y la estabilidad del Mar meridional de China y no debe comentar aleatoriamente sobre asuntos relevantes o provocar problemas en el Mar Meridional de China.

Durante la 22ª Cumbre China-ASEAN celebrada ayer en Bangkok, Tailandia, el Primer Ministro Li Keqiang y los líderes de la ASEAN que participan en la Cumbre acordaron unirse para defender la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China y avanzar en las consultas de COC siguiendo un cronograma acordado. Los líderes de la ASEAN también creen que las relaciones ASEAN-China son las más dinámicas entre las asociaciones entabladas por la ASEAN con otros países, lo que creo que es una fuerte respuesta al intento de los Estados Unidos de sembrar la discordia.

PREGUNTA: El 1 de noviembre, el Departamento de Estado de los Estados Unidos publicó sus Informes de país sobre antiterrorismo 2018, diciendo que China ha oprimido a los uigures y otras minorías étnicas musulmanas en Xinjiang utilizando el antiterrorismo y la desradicalización como pretexto y que los esfuerzos antiterroristas de China carecen de transparencia. ¿Tiene algún comentario la parte china al respecto?

RESPUESTA: En China, Xinjiang es el pricipal campo de batalla para combatir el terrorismo y el extremismo. Desde 1990 hasta finales de 2016, Xinjiang fue testigo de miles de ataques violentos y terroristas, que causaron grandes bajas y pérdidas de propiedades. En ese contexto, Xinjiang tomó medidas contra el terrorismo y la desradicalización de acuerdo con las leyes chinas y con los ideales comunes apreciados por la comunidad internacional. Los hechos han demostrado que esas medidas lograron buenos resultados y fueron aplaudidas y apoyadas por personas de todos los grupos étnicos en Xinjiang. En los últimos tres años, no hubo un solo ataque terrorista en Xinjiang. El derecho de la población local a la vida, la salud y el desarrollo se ha salvaguardado de manera efectiva. Desde finales del año pasado, más de 1,000 extranjeros han visitado Xinjiang en más de 50 grupos y ellos elogiaron las medidas contra el terrorismo y la desradicalización adoptadas en Xinjiang y dijeron que vale la pena aprender la experiencia de Xinjiang.

Estados Unidos opta por hacer la vista gorda ante esos hechos simples. Lo que es peor, utiliza este llamado "informe de país sobre terrorismo" para calumniar y atacar los esfuerzos de lucha contra el terrorismo en Xinjiang. Esta vil práctica será seguramente despreciada por las personas con visión de la comunidad internacional. China exige que Estados Unidos descarte inmediatamente su doble rasero en el asunto de antiterrorismo y deje de usar los asuntos relacionados con Xinjiang como pretexto para interferir en los asuntos internos de China.

Para sus Amigos
  Imprimir